Barndomsminne
august 21, 2008
Pappa jobbet for Amerikanerne.
Av og til hadde vi Amerikanerne på besøk. Når de var i Norge syntes de det var fint å komme til et norskt hjem innimellom jobb og turistaktiviteter.
En gang jeg spilte sjakk med en av de, jeg tipper jeg var ca 9 år, så ville jeg fortelle ham at jeg pleide å tape for pappa når vi spilte. Engelskuttalen min var ganske god, tror jeg, og ordforrådet var også rimelig greit. Men det skortet tydeligvis litt. Jeg så på ham før jeg gjorde mitt neste trekk og sa: «You know. My dad always hits me.». Han så litt perplekst på meg. Også ble det litt rar stemning. Det tok meg flere år før jeg skjønte hvorfor.
2 kommentarer
leave one →
Hehe… Det blir litt som den klassiske «rape»- oversettelsen også..
Hehe! Det minner meg om da jeg var i Amerika. Og siden det var litt varmt så sa jeg noe slikt som «I’m so hot!». Det ble det også litt rar stemning av.